Перевод: с французского на русский

с русского на французский

si le ciel tombait, il y aurait bien des alouettes prises

См. также в других словарях:

  • Si le ciel tombait, il y aurait bien des alouettes prises. — См. Что если? …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ciel — (sièl) s. m.    Le pluriel est ciels (sièl) ou cieux (sieû), suivant l emploi. Voy. la REMARQUE. 1°   Espace que nous apercevons étendu au dessus de nos têtes en forme de voûte et circonscrit par l horizon. Le ciel est pur. Le ciel est chargé.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CIEL — s. m. qui fait au pluriel CIEUX. L espace indéfini dans lequel se meuvent tous les astres ; La partie de cet espace que nous voyons au dessus de nos têtes. Les étoiles du ciel. Le ciel est bien étoilé. Tout ce qui est sous le ciel. Lever les yeux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • alouette — [ alwɛt ] n. f. • XIIe; dimin. de l a. fr. aloe, lat. alauda, d o. gaul. ♦ Petit oiseau à plumage gris ou brunâtre (passériformes).⇒ 1. calandre, mauviette. « La gaie alouette au ciel a fredonné » (Ronsard). ⇒ grisoller. Chasse aux alouettes.… …   Encyclopédie Universelle

  • tomber — (ton bé) v. n. 1°   Aller de haut en bas, en vertu de son propre poids. 2°   Avec pluie, neige, grêle, brouillard, etc. tomber s emploie le plus souvent à l impersonnel. 3°   Mourir. 4°   Succomber. 5°   Ne pas pouvoir se soutenir. 6°   Tomber… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ALOUETTE — n. f. Petit oiseau de l’ordre des Passereaux qui vit de grain et qui fait son nid dans les plaines. Le chant de l’alouette. Tendre aux alouettes. Prendre des alouettes au miroir. Une douzaine d’alouettes. Pâté d’alouettes. Manger des alouettes.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ALOUETTE — s. f. Petit oiseau dont le chant est agréable, qui vit de grain, et qui fait son nid à terre dans les campagnes. Le chant de l alouette. Tendre aux alouettes. Prendre des alouettes au miroir. Une douzaine d alouettes. Manger des alouettes.  … …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • alouette — (a lou è t ) s. f. 1°   Oiseau de l ordre des passereaux ; il fait son nid dans les plaines.    S éveiller, se lever au chant de l alouette, se lever de très grand matin. 2°   Terres à alouettes, terres sablonneuses. 3°   En termes de marine,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • кабы не кабы да не но{...} — Кабы не кабы да не но, то был бы генералом давно Если бы да кабы во рту росли бобы был бы не рот, а огород. Ср. Если б! За если б и в Москве сто рублей дают. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 8. Ср. Ой, кабы Волга матушка да вспять… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • что если небо провалится? — иноск.: по поводу различных опасений Если! Ср. Сохрани Бог, небо провалится всех перепелок передавит . Ср. Wenn die Sonne vom Himmel fiele, sässen wir Alle im Dunkeln. Ср. Wenn der Himmel einfiele, blieb kein alter Topf ganz (wären alle Spatzen… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что если(небо провалится)? — Что если (небо провалится)? иноск. по поводу различныхъ опасеній. Если! Ср. «Сохрани Богъ, небо провалится всѣхъ перепелокъ передавитъ». Ср. Wenn die Sonne vom Himmel fiele, sässen wir Alle im Dunkeln. Ср. Wenn der Himmel einfiele, blieb’ kein… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»